Painajainen
Painajainen tarkoittaa alun perin olentoa, joka painaa nukkujan rintaa – motiivina tunnetaan ympäri Karjalaa ja Inkeriä.
Painajainen ja painajaNimitykset painaja ja painajainen esiintyvät jo ensimmäisten 1600-luvulla ilmestynei-
den suomen kieltä sisältävien tulkkisanakirjojen lyhyissä tautiluetteloissa (Schroderus
1637, 18: painajainen; Variarum Rerum Vocabula Latina 1644, 35: painaja). Painajan tai
painajaisen ruotsinkielisenä vastineena sanakirjoissa esiintyy nimitys mara (Schroderus
1637: maru), joka tunnetaan kyseisen tautiolennon nimityksenä myös suomalaisessa my-
tologiassa. Schroderuksen sanakirjassa saksankielisenä selityssanana painaja-lekseemille
annetaan Alp ’painajainen’. Maren- ja Alpen-usko vastaavat germaanisella taholla Suo-
men painajaisuskoa (ks. Mogk 1898, 33; Waronen 1898, 43; Manninen 1922, 174–183).
Sekä ruotsin mara että saksan Alp esiintyvät yhä painajaisen eli pahan unen nimityksinä
kyseisissä kielissä (vrt. myös engl. nightmare ’painajainen’).
Kuten jo edellä mainittiin, on painajainen luettu suomalaisessa uskomusperinteessä
tautidemonien ja tautien joukkoon. Kysymyksessä on siis ollut jotakin muuta kuin pel-
kästään paha uni. Painajainen onkin kansanperinteessä tunnettu olentona, joka yöaikaan
tulee vaivaamaan ihmistä. Painajainen on nimensä mukaisesti painanut ihmistä, yleensä
rinnasta, mikä on aiheuttanut muun muassa kovaa ahdistusta ja pakahtumisen tunnetta.
Virossa samasta myyttisestä painajaisolennosta on käytetty nimityksiä luupainaja ja pai-naja. Luupainajan on uskottu alkuperältään olevan ihminen, joka astuu vihamiehensä
rinnan päälle tämän nukkumaan käydessä. (Waronen, 1898, 34; Manninen 1922, 180;
Petzoldt 2003, 163.)
Virossa painajaisunesta käytetään muun muassa nimityksiä painaja,luupainaja ja painajalik uni. Luupainaja esiintyy myös vakiintuneissa sanonnoissa: luu-
painajast vabaneda ’vapautua painajaisestaan’. (Suomi–viro–suomi-taskusanakirja: luu-
painaja, painajainen; Suomi–viro-suursanakirja: painajainen.)
Painajainen on tunnettukaikkialla murteissamme sekä lähisukukielistä ainakin karjalassa (painaja, painajaine),
liivissä (pāinaji), virossa (SSA: painajainen; Karjalan kielen sanakirja: painaja; painajai-
ne) ja vatjassa (Ernits 2007, 43).
Ganander kuvaa Mythologia Fennicassa (1789) painajaista raskasmielisen ihmisen
yöllä nukkuessaan näkemänä valkeana nymfinä, joka loisteellaan valaisee huoneen ja pai-
naa nukkujan rintaa. Tällöin painajaisen kiusaama ihminen kiljuu ja huutaa. Ganander
selittää kansan keskuudessa uskottavan, että painajainen myös murskaa lapsia ja tekee
niistä kierosilmäisiä, mutta todellisuudessa näissä tapauksissa on hänen mukaansa kyse
lasten hermo- ja kouristustaudista. (Ganander 1995 [1789], 83.) Lönnrot puolestaan tote-
aa Suomalaisen Talonpojan Koti-Lääkärissä (1856) seuraavaa: ”Painaja, joka muutamia
rasittaa, ikääskuin rinnalla polkisi, ei ole muu kuin äkkiä tuleva kohtaus, yhtä laatua kuin
suonenwetäjä.”
Painajainen käsitettiin myös kotieläimiä öisin vaivaavaksi tautiolennoksi. Samasta tai
samantapaisesta uskomusolennosta esiteltiin edellä nimitys ajajainen erilaisine varianttei-
neen.
Myös Virossa painajan uskottiin käyvän painamassa ja ahdistamassa myös eläimiä,kun taas vatjalaisten keskuudessa painajan on kuviteltu olevan kuolleen ihmisen henki,
joka käy ahdistamassa jälkeen jääneitä ihmisiä (ks. Ernits 2007, 43). Ganander kirjoittaa…
(Kirsi-Maria Nummila “Kurkunkuristaja, jäsenkolottaja ja rinnanpistjä)
Kar
Analyze art Exhibition Exhibitions Experiment Expertize Express mytical news Share Sustain
